No exact translation found for نموذج فرعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نموذج فرعي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On trouvera les noms, numéros de bureau et numéros de poste téléphonique des secrétaires des différentes commissions dans le document A/INF/62/2 (voir p. 24 à 30).
    تعبئة نموذج يقدمه فرع شؤون الجمعية العامة وستضاف حاشية إلى المحضر الحرفي للجلسة المذكورة.
  • Selon le site Web, le projet de médaille de la liberté ou MOFI regroupe des prestataires de services de défense privés.
    , أجل طبقاً لما ظهر على الأنترنت "أم -أو - أف - أي" (نموذج مبادرة الحرية) فرعٌ لمجموعةٌ شمسيه
  • a) Un certain nombre de commissions techniques et d'organes subsidiaires ont adopté un cycle biennal avec une session d'examen de la mise en œuvre et une session directive durant les années intermédiaires.
    (أ) اعتمد عدد من اللجان الفنية والهيئات الفرعية نموذج ”دورة السنتين“، مع عقد دورات استعراض التنفيذ والسياسات خلال السنوات البينية.
  • Résolution des conflits éventuels entre le plan de travail du Sous-Comité et le profil final de préparation de document de l'AIEA.
    تسوية ما قد يوجد من اختلافات بين خطة عمل اللجنة الفرعية ونموذج إعداد الوثيقة النهائي الخاص بالوكالة.
  • OSCAR comprend un sous-modèle des déversements d'hydrocarbures/évolutions physiques qui «estime la répartition des contaminants à la surface de l'eau, sur le littoral, dans la colonne d'eau et dans les sédiments» ainsi que des sous-modèles d'exposition et de population qui, ensemble, permettent d'estimer les effets des contaminants sur les œufs, les larves, les poissons jeunes et adultes, le milieu naturel et le biote du niveau trophique inférieur.
    ويشمل النموذج نموذجاً فرعياً لمصير انسكاب النفط ونموذجاً فرعياً للمصير الفيزيائي "يقدر توزع الملوثات على سطح الماء والسواحل وفي عمود المياه والترسبات" وكذلك نموذجين فرعيين للتعرض والسكان يقدران معاً آثار الملوثات على البيض واليرقات والأسماك اليافعة والبالغة والأحياء البرية والمستوى الغذائي للأحياء الدنيا.
  • Il approuvera le projet de profil de préparation de document et le projet de cadre avant que celui-ci ne soit présenté à l'AIEA.
    وسوف تعتمد اللجنة الفرعية مشروع نموذج إعداد الوثيقة ومشروع الإطار قبل عرضهما على الوكالة.
  • [Approbation du projet de profil de préparation de document par le Sous-Comité - février 2007]3
    ألف- [موافقة اللجنة الفرعية على نموذج إعداد الوثيقة -شباط/فبراير 2007]
  • La WAWOFA est un très bon exemple à imiter de concertation et de collaboration d'une communauté vers un but commun.
    وفي الواقع، إن نموذج هذه الرابطة الفرعية التابعة لرابطة الريفيات جدير بتقليده، إذا أمكن لمعظم منظمات المجتمع المدني أن تنضم كمجموعة وتعمل على تحقيق غاية مشتركة.
  • Les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
    وستجري بعد ذلك عملية اختبار لصحة تنبؤات النموذج باستخدام مجموعات فرعية من بيانات نوعية العقيدات ووفرتها مختلفة عن تلك المستخدمة في معايرة خوارزمية المدخلات.
  • La section III est consacrée aux réponses présentées par les représentants des contractants à la réunion et la section IV porte sur les premières décisions arrêtées pendant la réunion afin de faciliter le déroulement du projet.
    فالفرع ثانيا يصف البيانات المحددة التي تطلبها الأمانة من المتعاقدين والأسباب التي تجعل هذه البيانات مفيدة في صياغة النموذج الجيولوجي. ويصف الفرع ثالثا الردود التي قدمها ممثلو المتعاقدين على هذه الطلبات أثناء الاجتماع.